Рейтинговые книги
Читем онлайн Головолом [СИ] - Максим Сабайтис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 69
убеждение, что он стал куклой в руках очень больших плохих девочек.

Стоимость “Паталы”, даже исходя из того, что удавалось увидеть в адреалиновых очках с ультрафиолетовой подсветкой, превышала любую мыслимую выгоду от взлома полицейской. Куда бы та ни залезла, вопрос можно было решить деньгами — отделавшись при этом суммами, на несколько порядков скромнее, чем стоила вся эта подземная конструкция.

Картина мира в голове у Моргана ломалась, отдельные положения никак не хотели сходиться в непротиворечивом виде. А раз так, что либо где-то за пределами возможностей наблюдать притаилась недостающая деталь пазла, либо какое-то из положений, принимаемых всерьез, являлось обманкой.

Карабкаясь по лестнице, без возможности арендовать на пару минут немного мощностей одного из антарктических суперкомпьютеров, Хью не мог избавиться от царящей в его сознании неопределенности, отчего нервничал и потел сильнее обыкновенного.

Огонек в дальнем конце одного из технических коридоров, мимо которых пролегал путь менеджера и его молчаливого спутника, мигнул и в расширенном пространстве очков появилась яркая зеленая стрелка.

И хотя из планов эвакуации наниматели явно вырезали солидный кусок, Морган предпочел довериться подсказкам навигатора. На следующем этаже спуск завершился. Лестница все еще уходила куда-то глубже, но менеджера она уже не интересовала. Стрелка показывала путь по коридору, а кроме того, начала нетерпеливо мигать, словно обещая близость финиша.

Затем был поворот на девяносто градусов, несколько ступенек вверх и дверь с поворотным механизмом, к которому, согласно подсказкам навигатора в очках, пришлось приложить силу.

Когда за дверью вдруг загорелись лампы аварийного освещения, Морган невольно сделал шаг назад, натыкаясь на своего спутника, все это время почти что бесшумно шедшего позади. К счастью, автоматические фильтры очков быстро снизили яркость изображения, позволяя привыкшим к темноте глазам адаптироваться к новым условиям.

В окне с изображением лаборатории менеджер увидел поднимающуюся на ноги Флору. Согласно отчетам Свена, пока что все шло по плану. Головолом завершил работу чуть раньше срока, но теперь неподвижно лежал, прислоненный к дальней стене. От свежего трупа его отличала только ритмичное дыхание да едва заметно подрагивающий индикатор сетевой активности.

Базовый сценарий предполагал, что Бобби подстрелит головолома, полностью выключив его из дальнейших действий, но сейчас Хьюберт не видел необходимости тратить на это бомжеватое тело пулю-инъектор. Когда все завершится, специалиста по взлому женских чипов все равно подвергнут обработке, стерев ему все воспоминания, начиная с момента входа в лифт.

Еще один поворот, в конце освещенного коридора, закончился уже современной дверью, приветливо распахнувшейся, стоило менеджеру войти в зону действия ее датчиков.

— Гипотеза номер два опровергнута, госпожа, — сухо проинформировала кого-то девушка, в специализированном костюме для аналитических работ. Морган вспомнил байки, утверждавшие, что человек в этом подобии скафандра просто не в состоянии отвлечься от работы поскольку все сенсорные раздражители, так или иначе, передают его телу и мозгу исключительно рабочую информацию.

Чуть позже, переступив порог, менеджер увидел ту, к которой обращалась безымянная девушка-аналитик. Увиденное ему с одной стороны понравилось, а с другой — прямо наоборот.

Женщина была красива, но при этом какое-то не пронумерованное чувство сообщало Хьюберту о том, что перед ним не чудо природы, а результат кропотливой работы сотен специалистов высокого класса.

Сидевшая за небольшим столом, на котором помимо бокала с неизвестным напитком лежало несколько носителей данных, буквально излучала высокий корпоративный статус. Менеджер почтительно склонил голову, успев обратить внимание на тонкий ободок очков госпожи.

Тут уже не пахло технологиями, которые Хью еще час назад считал передовыми. Перед ним сидела обладательница эксклюзивных инструментов, не опознаваемых очками по наисвежайшей базе данных, включающей в себя даже те новинки, которые только недавно анонсировали.

— Никаких следов информационного взаимодействия между объектами пять и один? — уточнила госпожа, не обращая внимания на вошедших.

В сравнении с безупречностью ее алых одежд в сочетании с белоснежной кожей, Морган почувствовал себя неряхой. Да, ему пришлось пробираться по техническим туннелям и долгое время карабкаться по металлическим скобам — но ему даже в голову не пришло отряхнуться или причесаться по выходу из темноты.

— Никаких, — с готовностью подтвердила аналитик, полностью игнорируя гостей. — Пересчет весов в модели делает гипотезу номер четыре лидером.

На чип Моргану пришла короткая инструкция. Согласно ей менеджеру и его спутнику предписывалось дойти до пары рабочих кресел в дальнем углу помещения, сесть, а затем ждать дальнейших распоряжений.

Никаких скриптов, принуждающих команд, контролирующих алгоритмов.

Менеджер не стал искушать судьбу и безропотно выполнил все полученные указания. Опыт работы с корпорациями подсказывал ему, что здесь полезнее выглядеть послушным нежели своевольным.

— Мистер Морган, — спустя одну или две минуты госпожа вспомнила о существовании гостя. — Мои сотрудники несколько ошиблись, назначая вас на столь ответственную должность временного администратора данной базы.

Менеджеру подурнело. Когда тобой недоволен кто-то из подлинных хозяев мира, к которым Хьюберт относил представителей совета директоров и высшей страты, это может закончиться вместе с жизнью. Такие люди как госпожа в красном, находились чуть выше знакомых Моргану законов.

— Тем не менее, у вас есть еще возможность все исправить, — немного помолчав добавила госпожа. Очевидно, параллельно с этой репликой проводились какие-то неведомые действия в сети, Хью часто видел операторов с навыком разделять потоки мышления, сам умел эффективно работать с тремя независимыми потоками данных, а потому отчетливо слышал характерные интонации в голосе. Но перечить той, кто был властен над жизнью и смертью, менеджер не мог даже мысленно.

Когда к нему с молчаливым спутником подошла девушка-аналитик, в руке которой было зажато два шлейфа для ввода в чип дополнительных блокировок, Моргану оставалось лишь взять один из радиоконнекторов и проследить за надежностью соединения.

— Ква, — флегматично сообщил то ли миру, то ли подошедшей девушке-аналитику доселе молчавший спутник, после чего мир для Хьюберта Моргана ушел на перезагрузку.

26

Свен в парализованном состоянии оказался разговорчивее чем обычно. Это могло бы звучать как парадокс, но только не тогда, когда в процессе были задействованы высокие технологии.

Чип исправно считывал из соответствующих центров мозга намерение высказаться, после чего обрабатывал аудиоряд, совмещал его с виброграммой голоса Свена и выводил речь через встроенную в навесной потолок систему динамиков.

Чип-ридер неплохо подготовился. Он даже не утратил возможности двигаться, пускай для этого пришлось пользоваться медицинским экзоскелетом, который он, до поры до времени ухитрялся прятать под лабораторным халатом.

— Медицинские команды не так универсальны, как полицейские, — с нескрываемым удовольствием в голосе рассуждал Свен, производя какие-то переключения на своем пульте. — Они не работают через голос, только напрямую по кабельному соединению. Но зато некоторые медицинские команды феноменально эффективны для работ по чтению мозга, ведь нейродиагностика перед

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Головолом [СИ] - Максим Сабайтис бесплатно.
Похожие на Головолом [СИ] - Максим Сабайтис книги

Оставить комментарий